ЛИТВА
Вы захотите рассказать друзьям... 

  
 
Разделы
 
Новости
Рекомендуем
 
Отдых в Тракай
 
 
 
 
 
 
Цифры и факты
Литва находится в первой десятке наименее дорогих стран в Европе.

В Литве более 3,700 медицинских учреждений в которых работают около 14 тыс. врачей, 400 врачей на 100,000 человек населения

Lietuvos turizmo klubas


 
 
     
     
 
     
     
  

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛИТВУ  /  КУЛЬТУРА ЛИТВЫ  /  Литовская литература

 
 

 Литература Литвы. История и современность.

 
Литовская литература начала формироваться в Великом Княжестве Литовском и в так называемой Малой Литве (исторический этнографический регион Пруссии, где жили прусские литовцы). Древняя литовская литература не была художественным творчеством в современном ее понимании. В основном это была литература государственного назначения (летописи, метрика, юридические документы), церковная письменность (катехизисы, песенники, переводы Святого писания), а также исторические произведения, грамматики, словари. Однако почти во всей этой письменности можно найти элементы художественной литературы.
Для древней литовской литературы свойственно то, что она была написана на разных языках: латыни, русском, польском, немецком, литовском. В средние века это было характерно для многих народов. На русском языке писались летописи, метрика, статут. Латынь пришла с принятием христианства, идеями гуманизма. Литовский язык в официальной литературе употреблялся реже, но с началом реформации его использование распространялось все больше.
Конец XIV-ого – середина XVI века – период существования Великого Княжества Литовского. В этот период была написана Литовская метрика, Литовские летописи, Литовский статут, появилась письменность на латинском языке и издана первая литовская книга.
 Появление первой литовской книги связано с реформаторским движением. Реформаторы А. Кульветис и С. Рапаленис в начале 16 века первыми перевели на литовский язык религиозные песни. 1547 году Мартинас Мажвидас подготовил и издал в Кеннигсберге (Калининграде) первую литовскую книгу. Первая литовская книга — «Простые слова катехизиса» (Саtechizmusa prasti szadei, 1547) Мартинаса Мажвидаса (около 1520-1563), будущего лютеранского пастора в Рагните (ныне город Неман в Калининградской области) — была издана в Восточной Пруссии, в Кенигсберге (лит. Каraliaučius), ее стихотворное предисловие стало первым произведением письменной литовской литературы. Наряду с основами катехизиса эта небольшая (79 стр.) книга содержала впервые составленный литовский букварь, переводы церковных песен с польского и немецкого, выдержки из Библии, поучения. Первая литовская книга приобщала народ к грамоте на родном языке и содержала в зародыше целый ряд жанров будущей литовской письменности.

  В католическом Великом княжестве Литовском все большее значение приобретала деятельность иезуитов. Первой литовской книгой на территории собственно Литвы явился «Катехизис» (1595) Микалоюса Даукши (около 1527-1613), представлявший собой перевод польского Катехизиса испанского иезуита Якова Ледесмы, — ответ католиков на издание протестантского Катехизиса Мартинаса Мажвидаса. Один из самых замечательных памятников старолитовской письменности — переведенный с польского и изданный (1599) Микалоюсом Даукшей сборник проповедей «Постилла» ректора Виленской иезуитской коллегии Якуба Вуека (1541-1597). Микалоюс Даукша заслуженно считается первым литовским стилистом.
Восемнадцатый век дал Литве основоположника ее национальной литературы — поэта европейского уровня Кристионаса Донелайтиса (1714-1780), чья поэма «Времена года» (Metai), впервые изданная в Кенигсберге лишь в 1818 году, спустя почти полвека после ее написания, сегодня переведена на многие языки мира (в том числе на русский язык — Давыдом Бродским). Кристионас Донелайтис, настоятель лютеранского прихода, как дидактический поэт сложился под влиянием идей эпохи Просвещения. Просветительская направленность произведения, сила художественных образов, новаторский стиль и язык ставят написанную гекзаметром поэму Донелайтиса в ряд классических произведений мировой литературы. У литовцев, заслуженно гордящихся богатством песенного и повествовательного народного творчества, к сожалению, нет своего национального эпоса, и этот недостаток по-своему компенсируют «Времена года» — подлинная художественная энциклопедия жизни крепостного села так называемой Малой Литвы (Восточной Пруссии) середины ХVIII века.
Период ХIХ века, охватывающий как эпоха также конец восемнадцатого и начало двадцатого веков, прошел для Литвы под властью Российской империи. За подавлением восстания 1830 — 1831 годов последовала политика русификации. Процесс онемечивания литовцев шел в Восточной Пруссии. Сфера употребления литовского языка явственно сужалась, однако национальная культура продолжала развиваться. Литовские писатели собирают, издают и изучают песенный литовский фольклор, занимаются национальной историей, языкознанием, переводами античных авторов, закладываются основы литературной критики.
В литературе первой половины ХIХ века ощущается заметное влияние классицизма, сентиментализма и романтизма. В поэзии этой поры доминируют ода, идиллия, басня, элегия, сатира, эпиграмма, послание, посвящение.
К середине Х1Х века относится творчество поэта-романтика Антанаса Баранаускаса (1835-1902), перу которого принадлежит произведение, вошедшее в золотой фонд литовской литературы, — поэма «Аникщяйский бор» (1858-1859), подлинный гимн родному краю, красоте его природы, духовному богатству литовского народа. Произведение отличает высокая художественная культура, живой народный язык, связь с фольклором. Поэма переведена на русский (автор перевода — Николай Тихонов), латышский, немецкий, английский и японский языки.
После подавления восстания 1863 года на Литву обрушились жестокие репрессии, которые существенно сказались на ее культурной жизни. Были закрыты литовские школы, запрещалось организовывать культурно-просветительные общества, ставить спектакли на литовском языке. Самым тяжелым ударом для развития литературы был наложенный царским правительством запрет на употребление в литовской письменности латинского алфавита (1864-1904). Однако действие породило противодействие: книги на латинице печатались в Восточной Пруссии и тайно небольшими партиями переправлялись книгоношами через границу. Книгоноши многим рисковали: более трех тысяч борцов против запрета печати были задержаны, около двух тысяч брошены в тюрьмы, сосланы в дальние суровые края. С другой стороны, запрет на литовскую печать вызвал совершенно непредвиденный эффект — повсеместное чтение запрещенной литературы, которая в подобных условиях воспринималась как гарант сохранения языка и культуры, а следовательно — и нации.
В условиях запрета на печать известный спад в литературном творчестве был неизбежен, однако и в это время в литовской литературе появляются новые имена. В этот период свои страницы в историю литовской литературы вписали зачинатель литовской прозы епископ Мотеюс Валанчюс (1801-1875), чьи произведения дидактической направленности подготовили почву для развития в дальнейшем реалистической прозы, а также Винцас Кудирка (1858-1899) — видный деятель литовского национального движения, издатель и редактор газеты «Варпас», известный публицист, мастер сатирической прозы, литературный критик и поэт. Идеями национального освобождения проникнут его сборник стихов «Часы досуга» (1899). Винцас Кудирка формировал позитивистское направление литовской культуры, его перу принадлежит «Национальная песнь» (Tautiška giesmė) — ныне государственный гимн Республики Литвы.
К концу ХIХ — первой трети ХХ веков относится творчество выдающегося литовского лирика Майрониса (настоящее имя — Йонас Мачюлис, 1862-1932), одного из лидеров национального возрождения. Поэзия Майрониса обладала ярко выраженной романтической направленностью: автор идеализирует историческое прошлое родного народа, противопоставляя его настоящему. Перу Майрониса, среди других произведений, принадлежат поэтический сборник «Голоса весны» (1895), лироэпические поэмы «Молодая Литва» (1907), «Магде из Расеяйняй» (1909), баллада «Юрате и Каститис» (1920), стихотворные исторические драмы «Смерть Кейстута» (1921), «Витовт у крестоносцев» (1925), «Витовт-король» (1930). Возрождение народа Майронис связывал с его религиозностью. Выражая народные чаяния, Майронис вместе с тем впервые ввел в литовскую литературу индивидуальную личность с богатым внутренним миром. Его поэтическому творчеству в высшей степени свойственна музыкальность, в нем представлены новые для литовской поэзии ритмические формы. Велика заслуга Майрониса и в развитии литовского литературного языка.
В конце ХIХ века в литовской литературе наметился решительный поворот к прозе, обращение к проблематике и эстетике реализма.
Утверждение реализма в прозе в первую очередь связано с творчеством классика литовской литературы Жемайте (настоящее имя — Юлия Бенюшевичюте-Жимантене, 1845-1921). Среди наиболее значительных произведений Жемайте можно выделить рассказы и повести «Сноха» (1896), «Пятрас Курмялис» (1896-1998), «У имения» (1902). В произведениях Жемайте много места уделено изображению экономического положения народа, его труда и быта, показана социальная обусловленность семейных драм. Жемайте дает точные описания обычаев, обрядов литовской деревни, крестьянских нравов того времени. Живой народный язык ее произведений способствовал обогащению литературного литовского языка.
Реалистические тенденции характеризуются творчеством Габриэле Петкявичайте-Бите (1861-1943), Лаздину Пеледы (совместный псевдоним, под которым писали две сестры — София Иванаускайте-Пшибиляускене, 1867-1926, и Мария Иванаускайте-Ластаускене, 1872-1957), а также Шатриёс Раганы (Ведьма с горы Шатрия — псевдоним Марии Печкаускайте, 1877 -1930).
Йонас Билюнас (1879-1907), мастер психологической новеллы, является родоначальником лирической литовской прозы, он же первым в литовской литературе вывел образы рабочих. Среди наиболее известных его произведений следует отметить рассказы «Первая стачка» (1903), «Без работы» (1903), «Светоч счастья» (1905), повесть «Печальная сказка» (1907). С именем Людаса Гиры (1884-1946) связано создание «народного стиля» в литовской поэзии, он также продолжил традиции романтизма в драматургии.
Синтез реалистических наблюдений и романтических представлений отличают прозу Юозаса Тумаса-Вайжгантаса (1869-1933), автора панорамной эпопеи литовского национального возрождения «Проблески» (1918-1920), повести «Дяди и тетки» (1921).
Свой вклад в сокровищницу литовской литературы внесли Винцас Креве-Мицкявичюс (1882-1954), сборник стилизованных легенд «Предания Дайнавской старины», 1912, писавшаяся на протяжении всей жизни библейская повесть «Сыны неба и земли», 1949-1961, исторические драмы «Шарунас», 1911, и «Скиргайла», 1925, сборник новелл «Под соломенной крышей», 1921-1922; обладающий универсальным талантом поэт, прозаик и ученый Винцас Миколайтис-Путинас (1893-1967), сборник стихотворений «Меж двух зорь», 1927, роман «В тени алтарей», 1934; поэт, драматург и прозаик, выдающийся театролог, исследователь литературы и фольклора Балис Сруога (1896-1947), ироническое и экзистенциальное произведение мемуарного характера «Лес богов» — о пережитом писателем в Штутгофском концентрационном лагере, написанное сразу после Второй мировой войны и впервые изданное лишь в 1957 году.

Литература независимой Литвы



В период существования независимого государства (1918-1940) в литовской литературе получают дальнейшее развитие многие литературные жанры, прежде всего роман (социальный, психологический, исторический), обогащается детская литература, совершенствуется литературный язык.
Литовская поэзия 1910-1920 годов находилась под сильным воздействием символизма. Эстетике символизма был верен на протяжении всего творческого пути Юргис Балтрушайтис (1873-1944), литовский дипломат, полномочный представитель независимой Литвы в Советском Союзе (1920-1939), писавший на русском и литовском языках (основные сборники стихов: на русском языке — «Земные ступени», 1911; «Горная тропа», 1912; «Лилия и Серп», 1948; на литовском — «Венок из слез», 1942). Большое значение для русской и литовской культуры имела переводческая деятельность Юргиса Балтрушайтиса.
Лидером литовских авангардистов по праву может быть назван идейный вдохновитель литературной группы «Четыре ветра» поэт и драматург Казис Бинкис (1893-1942), чей сборник стихов «100 весен» (1923) в духе футуризма и экспрессионизма оказал значительное влияние на последующую литовскую поэзию. Поисками новых выразительных форм и средств отмечены и произведения Казиса Боруты (1905 -1965), нонконформиста в жизни и творчестве.
Как реакция на авангардизм, появилось поколение неоромантиков. Крупнейшими представителями этого направления явились Ионас Айстис (настоящее имя — Александравичюс, 1904-1973), Саломея Нерис (настоящее имя — Бачинскайте-Бучене, 1904-1945), чью элегическую лирику отличает непосредственность чувств, легкость формы, необычайная мелодичность стиха (поэтические сборники «Ранним утром», 1927; «Следы на песке», 1931; «По ломкому льду», 1935), классик литовской литературы Бернардас Бразджёнис (1907-2002), вынужденный в 1944 году податься на Запад.
Поэтику реализма в литовской литературе первой половины ХХ века представляет творчество Пятраса Цвирки (1909-1947), развивавшего классические формы реалистической литературы (романы «Франк Крук», 1934; «Земля-кормилица», 1935; «Мастер и его сыновья»,1936.)

Испытания советского времени



После Второй мировой войны литовская литература стала развиваться в двух направлениях, разделившись на советскую литовскую литературу и литературу, оказавшуюся впоследствии за рубежом. Литовская советская литература отличалась от зарубежной повышенной идеологизированностью, схематичностью, устаревшей стилистикой. Мотивов «советского патриотизма» не избежали такие поэты, как Саломея Нерис, Антанас Венцлова (1906-1971), писатели Пятрас Цвирка, Юозас Балтушис (1909 -1991).

 Некоторые писатели, однако, отвергли советские ценности и официальную цензуру, избрав путь «внутренней эмиграции», творчества «в стол», изредка делая попытки опубликовать свои неподцензурные произведения полулегально, в самиздате или за рубежом. Две выдающиеся фигуры литовской диссидентской поэзии, в которой получило отражение сопротивление сталинскому тоталитарному режиму, — это Мамартас Индрилюнас (1920 -1945) и Бронюс Кривицкас(1920-1952).
С конца 50-х годов, со времени так называемой хрущевской «оттепели», литовская литературная, в обход цензурных ограничений и догм «социалистического реализма», ступила на путь преодоления навязанных схем, поисков новых художественных средств. Новаторскими художественными исканиями отмечено творчество Эдуардаса Межелайтиса (1919-1997), а также поэтов «рождения тридцатых годов»: Юстинаса Марцинкявичюса (род. 1930) Альгимантаса Балтакиса (род. 1930), Янины Дегутите (род. 1928), Альфонсаса Малдониса (род. 1929).
Обновление поэтического языка нашло выражение в творчестве представителей разных поколений. Среди ярчайших, наиболее оригинальных, поэтов следует назвать Витауаса Бложе (род. 1930), Сигитаса Гяду (род. 1943), Йонаса Юшкайтиса (род. 1933), Марцелиюса Мартинайтиса (род. 1936), Йонаса Стрелкунаса (род. 1939), Юдиту Вайчюнайте (1937-2001), Оне Балюконе (Балюконите, 1948-2007), Антанаса А. Йонинаса (род. 1953), Гинтараса Патацкаса (род. 1951), Корнелиюса Плателиса (род. 1951), Ниёле Миляускайте 1950-2002) и других, обладающих собственным неповторимым голосом, но в то же время говорящих на общем, едином языке современной европейской поэзии.
В 1972 году книгой стихов «Знак речи» дебютировал Томас Венцлова (род. 1937), по-видимому, наиболее известный за рубежом литовский поэт, эссеист и филолог, эмигрировавший в 1977 году в США. Его интеллектуальная поэзия, насыщенная аллюзиями на классическую и современную литературу, подлинно урбанистическая и отличающаяся диалогичностью, оказала значительное влияние на литовскую поэтическую традицию.
Современную литовскую поэзию достойно представляют Айдас Марченас (род. 1960), Эугениюс Алишанка (род. 1960), Сигитас Парульскис (род. 1965), Гинтарас Граяускас (род. 1966) и др.
Для прозы испытания советского времени были более тяжкими. Ее в значительно большей мере деформировали различные табу, политические и идеологические ограничения. Однако умение художественно воздействовать словом, найти общий язык с читателем, профессиональная зрелость, психологическая подлинность в изображении человека позволили талантливейшим художникам слова хотя бы отчасти реализовать свой талант, создать произведения, которые и сегодня несут достоверную художественную информацию о былом. Лучшие страницы творчества Юозаса Апутиса (род. 193б), Ионаса Авижюса (1922-1999), Юозаса Балтушиса (1909-1991), Витаутаса Бубниса (род. 1932), Пятраса Диргелы (род. 1937), Ромуалдаса Гранаускаса (род. 1939), Витаутаса Мартинкуса (род. 1943), Йонаса Микелинскаса (род. 1922), Бронюса Радзявичюса (1940-1980), Витауте Жилинскайте (род. 1930) и сегодня свидетельствуют об историческом и духовном опыте народа и отдельной личности.
Особое место в духовной жизни народа занимает национальная драматургия. Исторические драмы Юозаса Грушаса (1901-1986) «Геркус Мантас», «Барбора Радвилайте»; Юстинаса Марцинкявичюса «Миндаугас», «Мажвидас», «Собор», гротескные и параболические драмы и трагикомедии Казиса Саи (род. 1932) «Охота на мамонтов», Юозаса Глинскиса (род. 1933) «Исправительный дом», исполненные лирической теплоты и богатые ироническими намеками пьесы Саулюса Шальтяниса (род. 1945) долгое время не только определяли лицо литовского национального театра, но нередко становились и действенной общественной трибуной.

Поэты и писатели в эмиграции



Десятки талантливых многообещающих творцов погибли в боях в период вооруженного сопротивления, навеки умолкли или навсегда утратили голос в холоде сибирских лагерей. Только после восстановления независимости Литвы увидело свет скрываемое долгие десятилетия творчество ссыльных и партизан (участников вооруженного сопротивления советскому режиму), многочисленные мемуары: «Сломанные кресты» Антанаса Мишкиниса (1905-1983), «Псалмы отчаяния» Казиса Инчюры (1906-1974), коллективные поэтические и мемуарные сборники «Литва ссыльного», «Партизанские песни», «На земле вечной мерзлоты», «Пустите нас на Родину» и др.
В 1944 году путь эмиграции, по сути вынужденной, выбрало свыше 70 процентов членов бывшего Общества литовских писателей. Большинство писателей и поэтов литовской диаспоры оказались в США, Канаде, Австралии и Великобритании.
В вынужденной эмиграции творил классик литовской литературы Бернардас Бразджёнис, крупнейший поэт литовского зарубежья, творчество которого демонстрировало жизнестойкость литовской культуры, ее способность противостоять историческим невзгодам. Заметным явлением в эмигрантской литературе было творчество Казиса Брадунаса (род. 1917), который рассматривал продолжение литовского художественного творчества за рубежом как залог духовного выживания нации; Генрикаса Нагиса (1920-1996), обновлявшего фольклорную поэтическую традицию; Альфонсаса Ники-Нилюнаса (род. 1919), одного из крупнейших литовских поэтов конца ХХ века. К этому поколению относится и не успевший покинуть Литву, сраженный случайным осколком снаряда, но оставшийся наряду со своими сверстниками в истории литературы Витаутас Мачернис (1921-1944). Исполнен боли и неподделен голос поколения поэтов Альгимантаса Мацкуса (1932-1964); Люне Сутема, настоящее имя — Зинаида НагитеКатилишкене, (род. 1927). Два разных литературных крыла — традиционную деревенскую прозу и новаторский опыт потока сознания-представляют ярчайшие прозаики эмиграции Марюс Катилишкис (1915-1980) «Прибежище», «Осень приходит лесами», «Ушедшим не вернуться», и Антанас Шкема (1911-1961) «Белый саван». Они оказались вне пределов видимости для нескольких поколений литовских читателей на своей родине.

Литература на современном этапе


 После восстановления независимости Литвы (1990) в литовской литературе появились новые темы и стили, в том числе ранее бывшие запретными. В центре новой литературы оказался субъект, а личностный опыт излагался с заметной долей иронии. На смену социалистическому реализму пришел постмодернизм.
Традиционные гуманистические ценности исповедуют писатели старшего поколения, такие как Юозас Апутис и Ромуалдас Гранаускас. Получают выход к читательской аудитории писатели, которые в советское время были лишены возможности публиковать свои произведения: Ричардас Гавялис (1950-2002), непримиримый критик тоталитаризма, автор романа «Вильнюсский покер» (1989), ставшего манифестом освобожденной литературы и постмодернистского стиля; Юргис Кунчинас (1947-2002), главной темой произведений которого явилась вильнюсская богема; Юозас Эрлицкас (род. 1953), автор гротескно-сатирических книг, критикующий деформации постсоветской действительности. Произведения Юрги Иванаускайте (1961-2007) разрабатывают феминистское направление в литовской прозе. Еврейскую тематику затрагивает в своем творчестве Маркас Зингерис (род. 1947). Ванда Юкнайте (род. 1949) фокусирует свое внимание на пограничных ситуациях личности. Сигитас Парульскис подвергает ревизии такие традиционные ценности, как любовь и семья. Неоднозначно воспринимаемый писатель Геркус Кунчюс (род. 1965) создает в своих романах мрачную и пессимистическую аллегорию общества будущего. Среди молодого поколения прозаиков выделяются Марюс Ивашкявичюс (род. 1973), предлагающий оригинальную интерпретацию вопросов, связанных с исторической идентичностью литовцев, талантливая новеллистка Рената Шерелите (род. 1970).
Богата литовская детская литература, в которой поэтизация окружающей маленького и юного читателя повседневности прекрасно сочетается с живым полетом фантазии, романтикой приключений, блестками юмора. Поэты Мартинас Вайнилайтис (1933-2006) и Рамуте Скучайте (род. 1931), прозаики Казис Сая, Витаутас Петкявичюс (род. 1930), Витаутас Рачицкас (род. 1952), Витауте Жилинскайте, драматург Виолета Пальчинскайте (настоящее имя — Она Мицюте, род.1943) — этот далеко не полный список имен представляет спектр жанров и стилей детской литературы и творческих индивидуальностей ее создателей.


 

Глава из книги "Литва" / Составитель и редактор Бируте Синочкина ― Vilnius: Artlora, 2008. ― 300 с. ― ISBN 978-9955-508-25-0


ДОПОЛНИТЕЛЬНО

Образы Литвы в поэзии К. Бальмонта
Литва в русской литературе конца XIX — начала XX вв.
Древняя литовская литература как объект исследования
Литовцы в старорусской литературе
     
  
Поиск по сайту
 
 
Сообщения форума

27.04.17 Двойное гражданство (40)
От: djum
jakov:Подскажите такой вопрос кто сталкивался, получается я являюсь гражданином двух стран Литвы и Украины, выезжая за пределы Украины как гражданин Литвы я выезжаю по литовскому паспорту, когда возвращаюсь назад в Украину по нему же и въезжаю и...

От: baltpost
Доброго времени суток! Постоянно езжу в Россию и в Европу, есть возможность доставлять документы, посылки, продукты, товары, личные вещи, одежду, обувь, лекарства, мебель и технику. Помогу доставить коммерческие грузы, ограничений на объемы...

25.04.17 Вид на жительство (5)
От: djum
barbarisska:Все привет!Несколько месяцев назад вышла замуж за гражданина литвы,планирую получить вид на жительство в этой замечательной стране.) Интересует трудно ли его получить?С какими сложностями сталкивались при оформлении? Так же интересует...

22.04.17 Таможня дает добро (4)
От: djum
Вообще по идее платить не придется... Я перевозил из России, хлама на тысяч 5 баксов... Оргтехнику... Проконсультировался у юристов сначала, потом на таможне объяснил что для работы, проблем не возникло...

30.03.17 Гражданство (119)
От: olicbus
edgrig:olicbus, А вы в какой стране в консульство обращаться будете? РМ? Точно знаю, что в Украине эти документы через консульство можно получить. Но по цене выше, чем в Литве. Ну, и подождать придется, пока придут с Литвы. Зато ехать не...

eurolife, Добрый день!Я из Украины мой муж работает в Литве 2.5 года имеет внж. мне и двум детям сделал вызов в апреле у на будут виды с пребыванием 90 дней в полугодии. я с детьми в мае поеду в Литву хочу устроится на работу официально для того...

28.03.17 Поиск родственников (0)
От: 12012009
Всем здравствуйте, помогите пожалуйста найти отца и родственников по отцовской линии. Связь потеряли 8 лет назад, отец- Григалюнас Видманас Антанович, 18.02.1965 г.р. уроженец Утенского района, д.Шашеляй. Его брат Стасис Антанович...

28.03.17 ОТДЫХ В ВИЛЬНЮСЕ (2)
От: djum
ребят, а подскажите плз цены на хостелы, в Каунасе в частности, для ночевки... А то я обзоры нашел мест, а вот по ценам там ничего не сказано... Хотелось бы узнать примерный разброс цен...

25.03.17 отель" Audenis" (Ауденис), Birštonas (2)
От: djum
larik:Вот и мы побывали в Бирштонасе. Правда, очень милый отель, отличное, очень красивое место, приветливый персонал. Нам тоже понравилось в Бирштонасе... Уютно, без пафоса и по ценам отлино, да и отзывы отличные, поэтому тут и...

От: djum
mahrutka:Подскажите пожалуйста! Если я имею Временный вид на жительство Литвы и машина с литовскими номерами оформленна на меня! Могу ли я временно вьехать в Россию? и что для этого нужно селать и какие документы? Заранее спасибо за...
  
Вход на форум

Не зарегистрирован


Вход
Забыли пароль?
Регистрация
 
Знаменитые люди говорят о Литве
 
Актер театра и кино, руководитель московского Театра им. Армена Джигарханяна, рекордсмен книги рекордов Гиннеса как наиболее снимаемый актер, народный артист СССР, Армении и России Армен Джигарханян:

- У меня в Литве жил друг, который не раз приглашал меня к себе погостить. В первый раз я согласился нехотя, но он угощал меня такими домашними штуками, и так хорошо принял меня… В общем, потом каждый год я приезжал отдыхать на литовские курорты, перезнакомился с другими не менее интересными людьми, и уже на второй-третий год, приезжая в Литву, мне приходилось выкраивать время, чтобы успевать навестить всех своих друзей и приятелей.

 
 

Проект " О Литве": Мы хотим представить максимально подробную информацию о Литве. 

Будем очень признательны вам за любые комментарии, пожелания и интересную информацию.


Литва:   Государство · Законодательство · Экономика · ТУРИЗМ и ОТДЫХ  · ГОРОДА ЛИТВЫ · СТАТЬИ о ЛИТВЕ · Фото и видео · Карта Литвы  
Карта сайтаСсылкиОбратная связьДРУЗЬЯ и ПАРТНЕРЫ

как получить визу в литву как доехать до литвы лучшие курорты литвы законы литвы дома и квартиры ;в литве санатории литвы продажа земли в литве туры в литву лечение в литве 
 © оЛИТВЕ.ру Все права защищены и охраняются законом. При использовании материалов ссылка на oLITVE.ru обязательна (в интернете - гиперссылка).
     
Rambler's Top100  По вопросам рекламы, спонсорства и другим вопросам по проекту обращаться по inform@olitve.ru
Работает на: Amiro CMS